Examinada también en profundidad, muchos dedos entran en su coño, su culo es abierto y examinado detalladamente, sus tetas son sopesadas, son comprobadas la dureza y elasticidad de los glúteos y las piernas, y su boca es abierta y las muelas también examinadas.
Está buenísimo, mucha humillación, aunque me parece mucho castigo físico y poca descripción de los actos sexuales. Al igual que los otros que han comentado me parece que sería bueno saber que piensa y siente la esclava, también que pasa por la mente de la sádica Ama. Claro que al ser una traducción debe ser así, literal.
Bueno, a esperar la continuación.
buen relato, me gusta el tema mucho.
Me gustaría conocer los sentimientos de la yegua, o sea que ella no solo sea un objeto sino que sienta lo que le pasa.
Sigue..
A mí me gustó, aunque no cuela que reciba tantos castigos brutales día a día y ella siga tan bella.
Y bueno, el autor original pecó en no profundizar en la personalidad de la mujer, en sus pensamientos y en cómo procesaba sus vivencias, porque en un momento dado parece que el relato narra la tortura a una muñeca de trapo, sin emociones ni sentimientos.
Y en cuanto a ansemar, ha hecho un buen trabajo de traducción y la lectura se hace muy fluida.