Relato: |
Cromosoma Y (1) |
Autor: |
MHMR(ID: 525642) |
|
un virus mata a la mayoria de los hombres, y sobreviviente logra poner a la hermana, la madre y la tia de su mejor amigo (muerto) bajo su control |
|
Enviado
por: PERRITILLO (ID: 24130) |
2008-02-16 17:53:27 |
 |
|
esta bueno este
|
Enviado
por: latino666 (ID: 11912) |
2008-02-04 11:04:39 |
 |
|
como que se deja entender, pero como dicen los demas hay que tener cuidado en la fluidez del relato al momento de traducir,pero se agradece el esfuerzo.
|
Enviado
por: HombreFX (ID: 853437) |
2008-02-03 19:25:22 |
 |
|
ME PARECIO NORMAL ESTE RELATO.
|
Enviado
por: fascinus (ID: 407282) |
2008-02-03 18:03:38 |
 |
|
Es la precuela de qué relato? Puedes decirme cuál?
|
Enviado
por: MHMR (ID: 525642) |
2008-02-03 00:27:40 |
 |
|
estas son las precuelas de un relato que lei en esta misma pagina, tendre mas cuidado al evaluarel resultado, cuando leo rapido, no advierto algunos errores, y si, este no esta muy bueno, pero los siguientes estan mucho mejor...
|
Enviado
por: frcsan (ID: 448532) |
2008-02-02 23:13:20 |
 |
|
Me parece que la escritora origienal Sonya Esperanto ha de ser bastante buena, pues es el segundo relato en pocos días, que dos actores "traducen" sus relatos.
Sólo te pediría que, si hablas con fluidez español, después de hacer la traducción, leas el resultado. Pues no he podido leer más de dos párrafos intentado entener lo que pone el relato. Por ejemplo en el troco inicial:
"El año era 2045 dC. Solamente hace un año, un virus mundial había limpiado fuera de la mayoría de los hombres por todo el mundo. Emmanuel todavía vivía en Dakota del Norte, con su mamá, y era afortunado ser una los varones que sobrevivían pasados a la izquierda."
Si lo hubieras reeleido seguro que hubieras sacado un texto parecido a este que conllevaría una lectura más amena:
"Era el año 2045 dC. Hace sólo un año, un virus, a nivel mundial, había eliminado a la malloría de los varones del mundo. Emmanuel residía en Dakota del Norte, con su mama, y era uno de los afortunados que todavía vivía."
Siento haber realizado un comentario negativo, pero si no decía algo reventaba.
|