Relato: |
Mi encuentro con Kurupí |
Autor: |
Marcela626(ID: 947361) |
|
Este relato es en respuesta a ese deseo de gritar un secreto que quise guardar por siempre. |
|
 |
tata01 (ID: 57326) |
2007-07-31 22:52:33 |
|
bueno promero q todo gracais por dejar un comentario en mi relato
lei este tuyo y me ha encantado
muchas gracia spor compartirlo
esta genial.
felicitaciones
|
 |
anaelvia (ID: 507573) |
2007-07-04 01:52:50 |
|
Me ha encantado tu relato. La forma de contar las cosas que no vemos, las que queremos ver y las que sentimos, y por supuesto tambien conocer algo de esa tierra evocadora. Es dificil no sentir envidia de la protagonista del relato.
|
 |
Oscar Salatino (ID: 539116) |
2007-06-16 17:03:38 |
|
Un relato muy bien escrito y descripto sin caer en lo chabacano y vulgar. Creo que cumples la fantasía que tenemos los hombres sobre una relación lésbica, de la que por supuesto desearíamos participar. El que diga lo contrario miente. Felicitaciones.
|
 |
susana (ID: 468948) |
2007-06-14 20:13:29 |
|
El Kurupí, el Yasí Yateré y otros mitos forman parte del universo de mi infancia montuna y campesina, tu relato me ha hecho viajar a esos lejanos recuerdos, y me ha hecho disfrutar de la fantasía de hacer el amor en medio de un bosque junto a un arroyo cristalino o en una cueva... te felicito por tu narrativa y te invito a que sigas escribiendo. Escríbeme a Equinoccio22@hotmail.com
Tu relato es iporaitereí, cuñataí escritora de cosas deliciosas como el eireté, dulces como el aguaí.. aunque en guaraní no se acentúa la última vocal, te lo pongo para que te suene como si te lo estuviera diciendo...
|
 |
Marcela626 (ID: 947361) |
2007-06-14 06:49:08 |
|
Agradezco todos los comentarios. Me ayudan a mejorar. Por eso esta vez me esmeré en los detalles que recordaba. En cuanto a la tilde, decidí ponerla porque sólo nosotros sabemos que el guaraní es un idioma agudo y para que los demás lo pronuncien como debe ser. En cuanto al tuteo, lo usé esa vez como siempre que hablo con extranjeros de otras lenguas porque en tienen alguna dificultad para traducir si uso el voceo.
|
 |
PERRITILLO (ID: 24130) |
2007-06-13 19:30:23 |
|
un relato bastante interesnate por su estructura
|
 |
HombreFX (ID: 853437) |
2007-06-13 17:47:09 |
|
UN RELATO RARO PERO ENTRETENIDO Y MUY ORIGINAL. BIEN!
|
 |
Vieri32 (ID: 703274) |
2007-06-13 15:27:51 |
|
Qué bonito me ha parecido tu texto. Me llamó la atención el título - a más de uno lo habrá espantado - porque está en parte en guaraní. De arriba para abajo está perfectamente escrito y ni qué decir de tu narración que es envidiable. Como apunte, las última vocal no lleva tilde en el guaraní.
Como decía, la historia está bien narrada y ambientada de lujo, no se te escaparon los típicos detalles que caracterizan lo nuestro, como la terquedad graciosa de los campesinos y los mitos que no se lo come nadie pero que ellos creen con alma y vida. Bonita la historia, hasta se me hizo corta. La escena erótica fue fantástica pese a ser la única y me ha encantado. No aburre mi mucho menos cae en lo soez. Ah, me hubiera gustado los diálogos en voseo. Espero leerte más de seguido.
Un besazo.
|